Joyce on the Road, the Pomes Penyeach Project

The Art of James Joyce: 16 June 2018, Witte Zaal, Desguinlei 25, Antwerp. Joyce in Lust (Love) will be on the musical programme from 1 pm on, and Julia Henneman will help audience members to find their favorite word from the Pomes Penyeach in the installation/performance WordWeighter.

The music and artworks surrounding the Pomes in our project will be carried forth to new settings in 2018. We look forward to adorning the book presentation of translators Henkes and Bindervoet’s ‘Verse Piperstuk’ on Bloomsday (June 2018, location to be announced). And we are planning to take part in the Joyce Festival now being planned for mid-October 2018 in the Oosterkerk. And in the meantime we have asked Virag Dezso of MAPA/musicality of movement to add her interpretation to Joyce in Lust (Love) to create Joyce Moves in Lust.

The menu below is available for performance, so if you are interested, get in touch!

The Flowering Branch
songs for soprano Caroline Stam and string quartet (Lis Perry and Emi Ohi Resnick, violins; Julia Barnes, viola; Mariëtte Gort, cello), interlaced with the Dutch translations performed by Julia Henneman.

Tutto e Sciolto (2017!)
Tilleagh
Rain on Rahoon
Simples
Their Young Hearts

A word about the words
Erik Bindervoet and Robbert-Jan Henkes talk about translating the Pomes into Dutch.

Joyce in Lust (Love)
Suite for vocalist Han Buhrs, percussionist Yung-Tuan Ku and violist Julia Barnes. Quasi-composed by Julia Barnes, magically improvised by Han Buhrs and Yung-Tuan Ku, this is a performance that changes every time. 3 musicians from three different walks of musical life combine their strengths for this adventurous rendering of Tutto e Sciolto, Flood, In the Mirror at Midnight and A Prayer.

Weighing his Words
Julia Henneman creates a performance with the unique words written by Joyce and re-invented by Bindervoet and Henkes.

Old Heart’s Wisdom
Songs for baritone Matthijs Mesdag, percussion and string quartet, interlaced with a performance by Julia Henneman speaking the Dutch translations. Che-Sheng Wu, percussionist, joins the quartet in this cycle.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s